空から降るモノ
It's raining cats and dogs. → 「ネコとイヌが降っています」
大きな×と「常識で考えましょう」の一言が帰ってきた高校の英語テスト。
正解 → 「土砂降りです」
勉強が足りなかったわけですが、おかげで今も忘れない。
…
聖書のたとえで「空からカエルが降る」といえば「この世で絶対に起きない事」だそうですが、カエルや魚が降ったというニュース、たま~に聞くことがあります。
竜巻に吸い上げられ、気流に乗って運ばれてしまうのだとか。
運ばれている時は、どんな気分なんだろう。
…
日本では御札が降って「ええじゃないか」でしたが、カエルや魚ではなんとも。
ましてイヌやネコ…やはり、降らない方がいいですね。
恐怖の大王は降らなくて良かった。
【おすすめ】
Book 「NHK気象ハンドブック」 日本放送協会放送文化研究所
Music 「Run Between The Raindrops」 Pat Benatar
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/72676/2691451
この記事へのトラックバック一覧です: 空から降るモノ:

コメント