« 夢の記憶 | トップページ | ざわわ »

2005/04/27

Go ahead !

題名を忘れたけど、子どものころに読んだ本。
子ども達と、おばあさん(だったか?)が船に乗って冒険の旅に出る。
という内容だったのですが、不思議だった事がひとつ。
出航する時の船長さん?のせりふが毎度。
「さあ行くぞ、ゴー アヘー!」(前半うろ覚え)

どうして「ゴー アヘー」なんて気の抜ける事を言うのか。
読むたびに思ったのですが、今になって考えたら、 
「Go ahead !」
のベタ訳ですね。
でも、それなら前半の「さあ行くぞ」はいらないような…
いや、ないともっと意味がわからないか。

今でもそういう訳なのか気になるけど、何ていう本だったかなあ。

【おすすめ】
 Book 「無人島暮らしの手帖」 朴敬秀 李宇逸
 Music 「舟を出そうよ」 上々颱風

|

« 夢の記憶 | トップページ | ざわわ »

コメント

枕草履さま
夏は夜。月のころはさらなり、闇もなほ…
に続けて、そういった読み方ができるとは。
清少納言もびっくりでしょうね。

投稿: りえぞー | 2005/04/28 20:20

「飛び地が浸る」

枕草子の一節ですが、何処の記述か分かるかな?

中学校で最初に読んだときの私の誤解。


投稿: 枕草履 | 2005/04/27 23:06

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/72676/3884354

この記事へのトラックバック一覧です: Go ahead !:

« 夢の記憶 | トップページ | ざわわ »