ぶんぶんぶん
いい加減にしろと言われても、まだまだBOOT CAMP。
腹筋プログラム前半の19分は、かなりの時間がツイスト運動。
ビリー・ダンサーズ(←勝手に命名)も、そろってツイスト。
あごを引いて、脇締めて、手は下げないで、ひたすらツイスト。
"Make it burn! Twist! Twist it! Twist!"
途中、腕を左右に広げて大きくツイスト。
ビリー・ダンサーズのトップ(←勝手に決めた)シェリーさん。
みんなのお手本で、飛行機ブンブン。
この場面で、毎回思うんだけど。
飛行機のエンジン音、どう聞いてもブンブンじゃない。
ジェット機は"ゴォーーー"だし、プロペラ機なら"ブーーーーン"
"ブンブン"なんていいだしたら、きっとエンジン・トラブル。
一回転してないから、プロペラの真似じゃなさそうだし。
翼にしたって、あんな勢いで振り回されたら、乗ってる人は大変だ。
って、実際に空飛ぶ訳じゃないから、関係ないか。
…
それにしても。
"Hands are like an airplane." → "飛行機ブンブン"
あまりにも、意訳のしすぎじゃないかと思うんだけど。
どうなんだろう。
…
そういえば、昨日からビリーさん&シェリーさん来日中。
日本までの移動は、飛行機ブンブンだったのかな…。
【おすすめ】
Book 「イリュージョン」 リチャード・バック
Music 「Dream On 抱きしめて」 LINDBERG
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/72676/15511741
この記事へのトラックバック一覧です: ぶんぶんぶん:

コメント