と。
たとえば、「行かんと」と言った場合。
・意志を示す、行こうと。(古めかしい標準語)
・条件を示す、行かなければ。(たぶん方言)
・否定の条件を示す、行かずに。(こちらも方言)
そんな意味が、それぞれにあったりする。
「行かんと~」って語尾を上げたら、疑問形だったりするし。
で、「行かんと」
それぞれの意味が入り交じって使われてる場面。
偶然にも見かけてしまった。
おかしいくらいに会話がかみ合ってなかった。
同じ日本語なのに。
しかも、同じ単語なのに。
言ったことが別の意味で解釈されてしまうなんて。
コミュニケーションって、むつかしい。
【おすすめ】
Book 「コミュニケーション不全症候群」 中島梓
Music 「Better Days Gonna Come」 東京スカパラダイスオーケストラ
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/72676/15678445
この記事へのトラックバック一覧です: と。:

コメント